Un chagrin de papier / A grief of paper
Les barreaux durs et froids de sa prison du coeur
Etouffent sa chanson, quand la lune descend.
Elle attend que la voix de l'horreur et des pleurs
Se meure d'illusions, et le chagrin s'étend.
Elle a peur d'aujourd'hui, elle a peur de demain,
Et que l'amour s'envole, et que l'amour voyage,
Et que tombe le fruit de son amer destin,
Et que l'ombre frivole efface son visage.
Elle aspire à l'azur peuplé d'anges bénis,
En fermant ses paupières alourdies de chagrin.
Une voix lui susurre en sa peine endormie,
Une étrange prière au merveilleux parfum :
« Un chagrin de papier, tout seul se promenait,
Dans l'hiver de la peur, toujours vagabondait,
Voulait se réchauffer, du feu s'est approché,
Dans l'ardente chaleur, soudain s'est consumé.
Et le brasier a pris son âme dans un chant,
L'a emporté très loin du trouble et de la peur,
Dans un éclair de vie a éteint son tourment
Et soufflé dans ses mains le Phoenix du bonheur. »
Martine PV
The hard, cold bars of his prison of the heart
Choke her song, when the moon goes down.
She expects that the voice of horror and tears
To die of illusions, lies and sorrow .
She is afraid of today , she is afraid of tomorrow ,
And that love flying, and love travel
And that falls on the fruit of his bitter fate,
And the shadow frivolous clears his face .
It aspires to the blue populous angels bless
In closing his eyes heavy with sorrow.
A voice whispers in his barely sleeping
A strange prayer to the wonderful fragrance :
"A grief of paper , walked alone ,
In the winter of fear , always wandering ,
Wanted to get warm , the fire approached,
In the fierce heat , suddenly was consumed .
And the fire has taken his soul in a song,
The won was far from trouble and fear ,
In a flash of life extinguished his torment
And breathed into his hands the Phoenix of Happiness . "
Martine PV
Inscrivez-vous au site
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 173 autres membres