L'aube fleurie

L'aube fleurie

Respire ! / Breathe !

  

Toi qui as traversé des déserts étouffants et arides où rien ne pousse plus,

respire maintenant, respire !

Toi que la mort à frôlé, de son ombre glaçante,

au point que ton hiver ressemblait à l'été,

respire maintenant, respire !

Toi que la tristesse a habillé de son long manteau de pluie,

respire maintenant, respire !

 

Prends ce chemin, là, devant toi,

tout parsemé de fleurs,

tout parfumé d'espoir.

À l'aube de ta nuit,

suis l'étoile qui luit,

qui te montre la voie,

sans orgueil, sans éclat.

C'est la voie de velours

de ton cœur en amour

qui a compris enfin

le sens de ton destin,

dont le verbe "exister"

révèle son sens sacré

au sein du verbe "aimer".

 

Respire,

respire le parfum de la vie !

Respire,

respire la nature qui prie !

Respire,

respire le bonheur de ta joie qui grandit.

 

Martine PV

 

 

 

 

 

You who have crossed desolate and arid deserts where nothing grows any more,

Breathe now, breathe!

You who suffered the shadow of death, so that winter looked like summer,

Breathe now, breathe!

You, whom sadness has clothed with his long raincoat,

Breathe now, breathe!

 

Take this path, there, in front of you,

All dotted with flowers,

All perfumed with hope.

At the dawn of your night,

Follow the shining star,

Which shows you the way,

Without pride, without splendor.

This is the velvet track

Of your heart in love

Which finally understood

The meaning of your destiny,

Whose verb "to exist"

Reveals its sacred meaning

Within the verb "to love".

 

Breathe,

Breathe the perfume of life!

Breathe,

Breathe the nature that prays!

Breathe,

Breathe the happiness of your growing joy.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



23/06/2017
11 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 107 autres membres