Renaissance
Roulant cheveux au vent, sur mon cheval de fer,
M'inondant de clarté pour dissiper les ombres,
Ignorant les effets des relents d'outre-tombe,
Des bouquets caressants parfumant mon désert,
J'avance en me noyant dans les couleurs tendresse
Des fleurs et des épis embellissant la terre,
Je file en écoutant les prairies en prière,
Leurs murmures, et le chant des oiseaux qui se pressent
Autour des cerisiers et des fétus dorés,
Tandis que la forêt chante sa mélopée
De l'été embaumé de divines caresses.
Puis enfin revenue de ma belle aventure,
L'âme revigorée sous la voûte céleste,
J'ai les yeux dans les nues et le cœur sans blessure.
MPV
Rolling hair in the wind, on my iron horse,
Flooded me clarity to dispel the shadows
Ignoring the effects of hints from the grave,
Bouquets perfuming caressing my desert
I grow myself drowning in the colors tenderness
Flowers and ears beautifying the earth
I'm off listening to the grasslands in prayer,
Their whispers, and the singing of birds that flock
Around cherry and golden fetus,
While the forest sings his chant
The divine was balmy caresses.
Then finally back from my adventure,
The soul invigorated under the sky,
I have eyes in the clouds and the heart without injury.
MPV
A découvrir aussi
Inscrivez-vous au site
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 173 autres membres