L'aube fleurie

L'aube fleurie

Music of the night

MUSIC OF THE NIGHT

 

Night time sharpens, heightens each sensation

Darkness stirs and wakes imagination

Silently the senses abandon their defenses.

Slowly, gently, night unfurls its splendor

Grasp it, sense it, tremulous and tender

Turn your face away from the garish light of day

Turn your face away from cold, unfeeling light

And listen to the music of the night.

Close your eyes and surrender to your darkest dreams

Leave all thoughts of the world you knew before

Close your eyes, let your spirit start to soar

And you'll live as you've never lived before

Softly, deftly, music shall caress you

Hear it, feel it, secretly possess you,

Open up your mind, let your fantasies unwind

In this darkness which you know you cannot fight

The darkness of the music of the night

Let your mind start a journey through a strange new world 

Leave all thoughts of the world you knew befor

Let your soul take you where you long to be 

Only then can you belong to me 

 

Floating, falling, sweet intoxication 

Touch me, trust me, savor each sensation 

Let the dream begin, let your darker side give in 

To the power of the music of the night 

The power of the music of the night 

 

You alone can make my song take flight 

Help me make the music of the night.

 

 

 LA MUSIQUE DE LA NUIT

 

La nuit aiguise, accentue chaque sensation

L'obscurité active et réveille l'imagination

En silence, les sens laissent tomber leurs défenses,

Lentement, doucement, la nuit déploie sa splendeur.

Etreins-là, ressens-là, goûtes-en le frisson, laisse-toi aller.

Détourne ton visage de la lumière criarde du jour,

Détourne ton visage de la lumière froide et insensible,

Et écoute la musique de la nuit.

Ferme les yeux et abandonne tes rêves les plus sombres,

Laisse de côté cette vision du monde que tu avais avant.

Ferme les yeux, laisse ton esprit commencer à planer,

Et tu vivras comme jamais tu n’as vécu auparavant.

Doucement, habilement, la musique te caressera

Écoute-là, ressens-là, laisse-là te prendre dans ses bras.

Ouvre ton esprit, laisse libre cours à ton imagination,

En cette obscurité contre laquelle tu ne peux lutter,

L'obscurité de la musique de la nuit.

Laisse ton esprit commencer un voyage à travers un nouveau monde plein de mystère,

Laisse de côté cette vision du monde que tu avais avant.

Laisse ton âme t’emmener là où tu rêves d’aller.

Alors seulement tu pourras être à moi.

Flotter… tomber… douce ivresse…

Touche-moi, aie confiance en moi, savoure chaque sensation,

Laisse commencer ton rêve, laisse la part sombre de toi

Se soumettre au pouvoir de la musique de la nuit,

Le pouvoir de la musique de la nuit.

Toi seul peux faire prendre son envol à mon chant,

Aide-moi à jouer la musique de la nuit.

 

 

NIGHTS IN WHITE SATIN

 

                                   

NIGHTS IN WHITE SATIN

 

Nights in white satin,                                                                  

Never reaching the end,                                                                           

Letters I've written,                                                                                    

Never meaning to send.                                                                           

Beauty I'd always missed                                                                          

With these eyes before,                                                                           

                                                                                                                                                                                                           

Just what the truth is

I can't say anymore.                                                                              

Cause I love you

Cause I love you,

Oh, how I love you.

               

Gazin at people                              

Some hand in hand,                                                     

Just what I'm going thru                                                                            

They can't understand.

                              

 

Some try to tell me

Thoughts they cannot defend,                                               

Just what you want to be

You will be in the end, 

 

And I love you,

Yes I love you,

Oh how I love you,

Oh how I love you.                                                       

 

 

 

 

 

Nuits de satin blanc,

Qui n’en finissent jamais,

Lettres que j’ai écrites

Sans intention de les envoyer,

Beauté que je n’ai pas su voir

De mon regard d’avant.

 

Quelle est seulement la vérité,

Je ne saurais plus le dire.

Car je t’aime,

Oui, je t’aime,

Oh comme je t’aime.

 

J’observe les gens,

Certains vont main dans la main.

Ces épreuves que j’endure,

Ils ne peuvent les comprendre.

Certains voudraient me faire croire

Ce qu’eux-mêmes ne peuvent prouver.

La vérité c’est que ce que tu veux être,

Tu finiras par le devenir.

 

Et je t’aime,

Oui je t’aime,

Oh comme je t’aime,

Oh comme je t’aime

 

Nuits de satin blanc,

Qui n’en finissent jamais,

Lettres que j’ai écrites

Sans intention de les envoyer

Beauté que je n’ai pas su voir

De mon regard d’avant.

 

Quelle est seulement la vérité,

Je ne saurais plus le dire.

 

Et je t’aime,

Oui je t’aime,

Oh comme je t’aime,

Oh comme je t’aime

 

 

 

THE NIGHT WE MET

 

 

I am not the only traveler,

Who has not repaid his debt,

I've been searching for a trail to follow again,

Take me back to the night we met.

 

 

And then I can tell myself

What the hell I'm supposed to do,

And then I can tell myself

Not to ride along with you.

 

I had all and then most of you, some and now none of you,

Take me back to the night we met. 

 

I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you

Oh take me back to the night we met.

When the night was full of terror

And your eyes were filled with tears,

When you had not touched me yet

Oh take me back to the night we met.

 

I had all and then most of you, some and now none of you,

Take me back to the night we met. 

I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you,

Oh take me back to the night we met

 

 

 

 

 

Je ne suis pas le seul voyageur

À n’avoir pas remboursé sa dette,

J’ai cherché une nouvelle piste à suivre.

Ramène-moi à cette nuit de notre rencontre.

 

Et puis je me dis :

Que diable suis-je censé faire ?

Et ensuite je me dis 

De ne pas me promener avec toi.

 

J’ai eu tout de toi, puis une grande part de toi, un peu et maintenant plus rien de toi.

Ramène-moi à cette nuit de notre rencontre.

 

Quand la nuit était remplie de terreur,

Et tes yeux pleins de larmes,

Quand tu ne m’avais pas encore touché,

Oh ramène-moi à cette nuit de notre rencontre.

 

J’ai eu tout de toi, puis une grande part de toi, un peu et maintenant plus rien de toi.

Ramène-moi à cette nuit de notre rencontre.

Je ne sais pas ce que je suis censé faire, hanté par ton fantôme.

Oh ramène-moi à la nuit de notre rencontre.

 

 

 

 

 



02/03/2018
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 169 autres membres