Music of the night
MUSIC OF THE NIGHT
Night time sharpens, heightens each sensation
Darkness stirs and wakes imagination
Silently the senses abandon their defenses.
Slowly, gently, night unfurls its splendor
Grasp it, sense it, tremulous and tender
Turn your face away from the garish light of day
Turn your face away from cold, unfeeling light
And listen to the music of the night.
Close your eyes and surrender to your darkest dreams
Leave all thoughts of the world you knew before
Close your eyes, let your spirit start to soar
And you'll live as you've never lived before
Softly, deftly, music shall caress you
Hear it, feel it, secretly possess you,
Open up your mind, let your fantasies unwind
In this darkness which you know you cannot fight
The darkness of the music of the night
Let your mind start a journey through a strange new world
Leave all thoughts of the world you knew before
Let your soul take you where you long to be
Only then can you belong to me
Floating, falling, sweet intoxication
Touch me, trust me, savor each sensation
Let the dream begin, let your darker side give in
To the power of the music of the night
The power of the music of the night
You alone can make my song take flight
Help me make the music of the night.
LA MUSIQUE DE LA NUIT
La nuit aiguise, accentue chaque sensation
L'obscurité active et réveille l'imagination
En silence, les sens laissent tomber leurs défenses,
Lentement, doucement, la nuit déploie sa splendeur.
Etreins-là, ressens-là, goûtes-en le frisson, laisse-toi aller.
Détourne ton visage de la lumière criarde du jour,
Détourne ton visage de la lumière froide et insensible,
Et écoute la musique de la nuit.
Ferme les yeux et abandonne tes rêves les plus sombres,
Laisse de côté cette vision du monde que tu avais avant.
Ferme les yeux, laisse ton esprit commencer à planer,
Et tu vivras comme jamais tu n’as vécu auparavant.
Doucement, habilement, la musique te caressera
Écoute-là, ressens-là, laisse-là te prendre dans ses bras.
Ouvre ton esprit, laisse libre cours à ton imagination,
En cette obscurité contre laquelle tu ne peux lutter,
L'obscurité de la musique de la nuit.
Laisse ton esprit commencer un voyage à travers un nouveau monde plein de mystère,
Laisse de côté cette vision du monde que tu avais avant.
Laisse ton âme t’emmener là où tu rêves d’aller.
Alors seulement tu pourras être à moi.
Flotter… tomber… douce ivresse…
Touche-moi, aie confiance en moi, savoure chaque sensation,
Laisse commencer ton rêve, laisse la part sombre de toi
Se soumettre au pouvoir de la musique de la nuit,
Le pouvoir de la musique de la nuit.
Toi seul peux faire prendre son envol à mon chant,
Aide-moi à jouer la musique de la nuit.
NIGHTS IN WHITE SATIN
NIGHTS IN WHITE SATIN
Nights in white satin,
Never reaching the end,
Letters I've written,
Never meaning to send.
Beauty I'd always missed
With these eyes before,
Just what the truth is
I can't say anymore.
Cause I love you
Cause I love you,
Oh, how I love you.
Gazin at people
Some hand in hand,
Just what I'm going thru
They can't understand.
Some try to tell me
Thoughts they cannot defend,
Just what you want to be
You will be in the end,
And I love you,
Yes I love you,
Oh how I love you,
Oh how I love you.
Nuits de satin blanc,
Qui n’en finissent jamais,
Lettres que j’ai écrites
Sans intention de les envoyer,
Beauté que je n’ai pas su voir
De mon regard d’avant.
Quelle est seulement la vérité,
Je ne saurais plus le dire.
Car je t’aime,
Oui, je t’aime,
Oh comme je t’aime.
J’observe les gens,
Certains vont main dans la main.
Ces épreuves que j’endure,
Ils ne peuvent les comprendre.
Certains voudraient me faire croire
Ce qu’eux-mêmes ne peuvent prouver.
La vérité c’est que ce que tu veux être,
Tu finiras par le devenir.
Et je t’aime,
Oui je t’aime,
Oh comme je t’aime,
Oh comme je t’aime
Nuits de satin blanc,
Qui n’en finissent jamais,
Lettres que j’ai écrites
Sans intention de les envoyer
Beauté que je n’ai pas su voir
De mon regard d’avant.
Quelle est seulement la vérité,
Je ne saurais plus le dire.
Et je t’aime,
Oui je t’aime,
Oh comme je t’aime,
Oh comme je t’aime
THE NIGHT WE MET
I am not the only traveler,
Who has not repaid his debt,
I've been searching for a trail to follow again,
Take me back to the night we met.
And then I can tell myself
What the hell I'm supposed to do,
And then I can tell myself
Not to ride along with you.
I had all and then most of you, some and now none of you,
Take me back to the night we met.
I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you
Oh take me back to the night we met.
When the night was full of terror
And your eyes were filled with tears,
When you had not touched me yet
Oh take me back to the night we met.
I had all and then most of you, some and now none of you,
Take me back to the night we met.
I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you,
Oh take me back to the night we met
Je ne suis pas le seul voyageur
À n’avoir pas remboursé sa dette,
J’ai cherché une nouvelle piste à suivre.
Ramène-moi à cette nuit de notre rencontre.
Et puis je me dis :
Que diable suis-je censé faire ?
Et ensuite je me dis
De ne pas me promener avec toi.
J’ai eu tout de toi, puis une grande part de toi, un peu et maintenant plus rien de toi.
Ramène-moi à cette nuit de notre rencontre.
Quand la nuit était remplie de terreur,
Et tes yeux pleins de larmes,
Quand tu ne m’avais pas encore touché,
Oh ramène-moi à cette nuit de notre rencontre.
J’ai eu tout de toi, puis une grande part de toi, un peu et maintenant plus rien de toi.
Ramène-moi à cette nuit de notre rencontre.
Je ne sais pas ce que je suis censé faire, hanté par ton fantôme.
Oh ramène-moi à la nuit de notre rencontre.
A découvrir aussi
Inscrivez-vous au site
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 173 autres membres