La mer est amoureuse / The sea is in love
Etourdissant, le vent qui balaie la falaise,
Assourdissant, le son du ressac sur la grève,
Revigorant, l’encens des embruns qui s’élèvent,
Etonnante chanson du goéland qui rêve…
Retentissant, l’écho des grenouilles amoureuses,
Bouleversant, l’envol des cygnes majestueux,
Ensorcelant les mots de la mouette rieuse,
Enveloppant Eole aux parfums voluptueux…
La mer a des secrets troublants et mystérieux,
Qu’elle apporte à la terre en offrande du cœur,
Et ses notes salées qui s’élèvent aux cieux
S’unissent dans l’éther, aux doux parfums des fleurs.
La mer est amoureuse et chante à la verdure
La chanson du marin qui revient de très loin.
De sa houle fiévreuse, envoûtante parure,
Elle entonne un refrain que le monde retient…
M
Stunning, the wind that sweeps the cliff
Deafening sound of the surf on the shore,
Invigorating incense of spray that rise,
Amazing song gull dream ...
Resounding echo frogs love,
Upsetting, soaring majestic swans
Bewitching words headed gull,
Eole enveloping the voluptuous fragrances ...
The sea has disturbing and mysterious secrets,
That it brings to the ground as an offering of the heart,
And it’s salty notes are amounting to heaven
Unite in ether, at the sweet scent of flowers.
The sea is in love and sings to the green
The song of the sailor who returns from afar.
His feverish swell mesmerizing dress,
She sings a chorus that the world holds
Inscrivez-vous au site
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 173 autres membres